No se encontró una traducción exacta para بصورة سافرة

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe بصورة سافرة

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Les enfants sont les plus touchés par le conflit, et ils montrent des signes d'une profonde détresse.
    الأطفال هم أكثر الفئات تضررا من الصراع. وعليهم تظهر أعراض المعاناة بصورة سافرة.
  • L'accès à la justice est particulièrement difficile dans les régions où les conditions de travail et de vie sont si mauvaises qu'elles dissuadent les magistrats qualifiés de s'y faire nommer.
    ويتجلى انعدام سبل الوصول إلى العدالة بصورة سافرة خاصة في مناطق المقاطعات حيث تسود ظروف عمل ومعيشة سيئة مما لا يشجع القضاة الأكفاء على أداء الخدمة.
  • Cuba réaffirme sa solidarité indéfectible avec les peuples et gouvernements africains dans leur lutte contre la pauvreté et le sous-développement hérités de siècles d'esclavage, des guerres de pillage, du colonialisme et d'un ordre économique international profondément injuste et générateur d'exclusion.
    وكوبا تكرر تضامنها الذي لا يتزعزع مع شعوب وحكومات أفريقيا في صراعها مع الفقر والتخلف الموروثين من قرون من العبودية والحروب والنهب والاستعمار ومن نظام اقتصادي دولي جائر وحصري بصورة سافرة.
  • Comme dans la plupart des pays où sévit le VIH/sida la grande majorité de ceux qui en sont atteints l'ignorent jusqu'à ce que l'infection se manifeste par des symptômes physiques visibles, la mesure dans laquelle la maladie peut influencer la fécondité en faisant changer de comportement est encore limitée.
    ولقد ظلت احتمالات تأثير الإصابة بالفيروس على الخصوبة محدودة حتى الآن نتيجة التغير المتعمد في السلوك بين المصابين به في البلدان التي تعاني بشدة من وبائي فيروس نقص المناعة/الإيدز، حيث أن الأغلبية العظمي من هؤلاء المصابين لا يعلمون بإصابتهم حتى تظهر عليهم أعراض المرض بصورة سافرة.
  • Comme dans la plupart des pays où sévit le VIH/sida la grande majorité de ceux qui en sont atteints l'ignorent jusqu'à ce que l'infection se manifeste par des symptômes physiques visibles, la mesure dans laquelle la maladie peut influencer la fécondité en faisant changer de comportement est encore limitée.
    ولقد ظلت احتمالات تأثير الإصابة بالفيروس في الخصوبة محدودة حتى الآن نتيجة تغير متعمد في السلوك بين المصابين به في البلدان التي تعاني بشدة من وبائي فيروس نقص المناعة/ الأيدز، حيث أن الأغلبية العظمي من هؤلاء المصابين لا يعلمون بإصابتهم حتى تظهر عليهم أعراض المرض بصورة سافرة.
  • On peut expliquer l'augmentation du chômage déclaré au début des année 90 par l'optimisme général engendré par une croissance économique rapide et régulière.
    وبصورة ما، كانت البطالة السافرة المتزايدة خلال أوائل عقد التسعينيات متسقة مع التفاؤل السائد الناجم عن النمو الاقتصادي السريع والمطرد.
  • Encourage les États Membres à examiner la relation entre un comportement faisant intervenir des images sexuellement explicites mettant en scène des enfants, y compris la détention de telles images, et les autres infractions d'exploitation sexuelle des enfants;
    تشجّع الدول الأعضاء على النظر في الصلة القائمة بين السلوك الذي لـه صلة بصور الأطفال الجنسية السافرة، بما في ذلك حيازة تلك الصور، والجرائم الأخرى المتعلقة باستغلال الأطفال جنسيا؛